Whose clever idea was it to describe Samantha Orobator (previously mentioned here) as “Laos Mum-To-Be”?

Oh, that’s right.

It was the BBC.


Despite the fact that within the article, we see that “doctors and the UK Foreign Office had said Miss Orobator had become pregnant while in jail. The Laotian government has claimed she had been pregnant when arrested.

So the pregnancy was being reported as something that was worrying. Something that should be fairly uncontentious, being argued about. Not an uncomplicated, anticipated, exciting pregnancy. Not a happy announcement. Not a tidbit of celebrity gossip. And certainly not something that you’d want to give a flippant title to.


This article is not the most recent news of Ms. Orobator – that’s here, as far as I can see – and if Kirsten hadn’t mentioned it to me, I wouldn’t have seen it. Now that I have, I’m sickened. Seeing “sex” in headlines when they mean “rape” is bad enough, but to refer to a woman who has most likely been raped in prison as a “mum-to-be“, when her pregnancy means that she’s living with the physical evidence of her rape growing inside her...
How can you even put words to how inappropriate that is?

ETA: I did get a reply when I wrote to the BBC about it, which I’ve posted up here.

Advertisements